“寺誌와 시집 발간 준비하며 불자들과 소통”

2015년 주지부임 사격일신
올해는 불교대학 개설해
지역불교 교육도량 거점

“일체의 악을 짓지 않고
모든 善 행하는 게 불교”

2015년 음성 가섭사 주지로 부임, 불교대학을 개설해 왕성한 포교활동을 하며 사지발간과 시집을 준비하고 있는 상인스님이 서재 앞에 섰다.
2015년 음성 가섭사 주지로 부임, 불교대학을 개설해 왕성한 포교활동을 하며 사지발간과 시집을 준비하고 있는 상인스님이 서재 앞에 섰다.


6월의 가뭄과 더위가 기승을 부렸다. 늘 그때 즈음이면 가뭄이 들지만 올해는 더 심한듯하다. 내륙지방에 위치한 충북 음성지역도 마찬가지. 날씨는 가물지만 몇 주 전에 가섭사가 불교대학을 개설해 수업을 하고 있다는 좋은 소식을 듣고 지난달 11일 주지 상인스님을 만나러 갔다. 굽이굽이 가섭산을 올라 8부 능선을 지난 시점에 가섭사가 있다. 툭 터진 자리에 느티나무 고목이 자리하고 중심전각인 극락보전에서는 음성군 읍내가 한눈에 조망할 수 있다.

스님은 2015년 인구 9만5천여 명의 중소도시인 음성 가섭사에 부임해 사격을 일신했다. 사찰 축대가 오래돼 비가 오면 무너져 내릴 위험에 처해 있어 100미터가 넘는 석축을 쌓았다. 요사채도 부족해 극락보전 아래 조립식으로 지었다. 절을 오르는 계단도 조립식으로 설치했다. 올해 주지로 재임 받으며 사격을 갖췄으니 신도들에게 불교공부를 할 수 있는 기회를 제공해 주겠다는 발원으로 불교대학을 설립했다. 한 20여명 오면 성공적이라 생각했는데 예상을 뒤엎고 50여명이 등록해 스님도 놀랐다고 했다. 용인과 제천에서 강의하는 스님을 초청해 알찬 불교공부를 6개월 동안 매주 화요일 진행하고 있다.

스님이 가섭사에 오기 전인 2000년 초반에는 군위 인각사에서 일연스님 선양사업을 널리 펼쳤다. 그래서 스님은 ‘삼국유사 스님’으로 널리 알려져 있다. 민족의식 고취에 관심이 많은 스님이 조그마한 중소도시 산중사찰에서 불교대학을 개설했다고 하니 ‘역시나’하는 생각이 들었다. 며칠 전에는 서울 조계사 앞에 와서 <불교개설> 50권 주문을 한 뒤 내려갔다. 이 즈음 되니 가섭사에서 어떻게 사는지와 스님의 책상에는 어떤 책들이 꽂혀 있는지도 궁금했다.

손님을 맞이하는 차실은 넓었다. 거실을 겸하고 있었다. 그곳 입구 우측에 커다란 책꽂이가 마련돼 있었다. 가장 눈에 띄는 책은 한지로 제본된 <삼국유사>. 2003년 군위 인각사주 주지로 재직하고 있을 때 2권을 한 곳에 모아 1책으로 만든 것이었다. 스님은 보관용으로 딱 1질(2권 1책)만 소장하고 있었다. 그해는 <삼국유사>가 국보로 지정된 해여서 이를 기념하기 위해서 특별히 만들었다고 했다.

“국내에 남아 있는 3가지 삼국유사 책을 하나로 통합한 통권을 만들었어요. 그동안 이런 책은 나오지 않았어요. 수량도 한정본으로 100여질만 만들었어요. 국산한지를 재료로 썼기 때문에 한지 값만 한 질에 25여 만원이 들어갔어요.”

상인스님은 <삼국유사>와 인연은 전생에서부터 이어온 숙연(宿緣)으로 생각했다.

“1975년과 1976년에 삼국유사 강의를 들으며 우리 민족사를 이렇게 기술한 책이 있구나 하는 생각이 들었어요. 그래서 대한민국 구성원으로서 승가에 들어온 사문으로서 일대사의 인연을 맺어 민족의 역사를 널리 알려야겠다고 생각했는데 2000년에 인각사와 인연을 맺게 됐어요.”

당시 스님은 인각사에 와 보니 절은 풀밭이고 극락전은 쇄락해 받침대가 받쳐져 있었고, 주지체의 방에는 비가 새서 벽지가 떨어져 너덜거렸다고 했다. 그래서 안 되겠다 싶어 돌아서는데 뒤에서 “스님. 스님 앞에 보이는 부도가 고려시대 일연스님 부도로 이곳에서 삼국유사를 탈고한 곳입니다”라고 하는 소리를 듣고 마음을 돌려 인각사에 걸망을 풀었단다.

“2000년 7월 인각사주지 부임 후 대내적으로는 2001년부터 인각사에서 ‘일연 삼국유사 문화제’를 열고 대대적인 인각사 정비와 지표조사를 했어요. 2004년부터 2008년까지는 발굴조사를 하면서 종합정비를 했구요. 대외적으로는 2003년 삼국유사가 국보로 지정된 것을 기념해 영인본을 만들어 독일 쿠덴베르크 인쇄박물관에 기증을 했고, 2005년에는 삼국유사를 독일어로 번역해 독일 프랑크푸르트 국제도서전에 출품해 특선에 선정되기도 했어요. 2010년 들은 소식에 따르면 독일 전국의 공공도서관에는 삼국유사 독일어본이 비치됐다고 해요. 그 소식을 들으니 나름대로 자긍심도 생기더라구요.”

상인스님의 책사랑은 남달랐다. 출가 후 여러 선원을 다니는 운수납자로 살면서도 틈틈이 시를 쓰고 산문도 썼다. 인각사 주지로 부임하기 전에도 두 권의 책을 내기도 했다. 한권은 <낙서>라는 시집이고 한 권은 <소박한 적멸>이다. <소박한 적멸>은 2017년 <오래 길을 걸으면 많은 사람을 만난다>라는 책으로 개정 출판되기도 했다.

“수행자도 스스로를 탁마하며 자신을 발전시켜야 하고 생각도 정리하는 게 중요하다고 생각합니다. 순간순간 떠오르는 생각을 메모하다 보면 시가 되기도 하고 산문이 되기도 하지요. 이런 축적물들은 포교의 방편이 되기도 하고 수행자로서 가는 길을 점검하기도 합니다.”

다양한 불자들과 인연을 맺으면서 의미 있는 번역서를 출간하기도 했는데 2013년에 발간한 <아인슈타인에게 묻다>이다. <바보들의 시대>로 책 제목이 변경된 이 책은 빛의 속도와 견줄만하게 변하는 21세기 이면에 ‘정신빈곤’이라는 ‘마음의 문제’를 다루고 있다.

영남대학교 교수였던 조환박사와 공동번역한 이 책은 시인인 윌리엄 헤르만(William Hermmanns,1895∼1990)이 20세기 최고의 과학자 알베르트 아인슈타인(Albert Einstein, 1879∼1955)을 4차례 만나 인문학적인 주제로 대화한 내용이다. 첫 번째는 히틀러와 나치 치하였던 1930년 3월이고 두 번째는 아인슈타인이 미국망명을 해 새로운 신앙을 만났을 때인 1943년 8월이다. 세 번째는 1948년 9월로 아인슈타인과 종교관에 대해 집중 대화를 하고 있다. 네 번째는 타계하기 1년 전인 1954년으로 세계평화와 과학적 책무에 대해 대화했다.

책 전반에는 종교 집단이 저지른 죄상의 이면과 나치의 집단살인 만행 및 스탈린 집단살인극 등 민감한 문제를 다루고 있다. 대화의 심연에는 기독교의 한계인 일신교적인 종교관이 자리하고 있어 비극을 부르고 있다고 지적한다. 그러기 때문에 다양성 사회에서 종교는 어떠해야 하는가를 반성하게도 해 준다.

상인스님은 이 책을 내면서 “인간의 궁극적인 물음이자 근본적인 고민인 ‘죽음’의 문제에 대해 천착했다”며 “20세기 최고의 과학자가 죽음에 대해 어떠했는지에 대한 성찰도 눈 여겨 봤다”고 했다. 이러한 선한 의도가 반영됐는지 이 책은 문화체육관광부가 출판산업 진흥 및 독서문화 향상을 위하여 실시한 ‘2013년 문화체육관광부 우수교양도서’(문학분야)에 선정되기도 했다.

가섭사에 부임 후에도 스님은 책과 관련해 두 가지를 계획하고 있다. 하나는 1970년대에 만들어진 <가섭사지>를 다시 발간하는 일이다. 고려시대 때 창건된 천년고찰에 대한 역사가 제대로 반영되어 있지 않아 ‘가섭사 바로알기’ 차원에서 준비하고 있다. 책을 저술한 거사님의 가족들은 이 일에 동참하겠다는 뜻을 전해와 일이 순조롭게 진행되고 있다.

다른 하나는 수행자로 살아 온 궤적을 한 권의 시집으로 발간하는 일이다. 이전에 시집을 발간한 적은 있으나 정식으로 시중에 유통하지는 않았다. 이 작업 역시 스님의 뜻을 이해해주는 신심 깊은 불자기업인이 후원을 자처하고 있어 올해 가을이면 발원이 성취될 것으로 예상된다.

“가섭사 주지를 재임하면서 지역불자들과 자연스럽게 소통하고 있어요. 불교대학이 중심이 되고 지역불자들로 구성된 ‘대원회’를 통해서도 불자들을 만나고 있어요. 불교를 너무 어렵게 생각하지 않았으면 해요. 일체의 악을 짓지 않고, 모든 선을 받들어 행하며, 스스로 자신의 마음을 맑히는 것(諸惡莫作 衆善奉行 自淨其意)이 불교라고 하잖아요.”

■ 상인스님 서재에는...

상인스님이 늘 곁에 두고 있는 '삼국유사' 영인본(위)과 스님이 공동번역한 책 '아인슈타인에게 묻다'.
상인스님이 늘 곁에 두고 있는 '삼국유사' 영인본(위)과 스님이 공동번역한 책 '아인슈타인에게 묻다'.

‘삼국유사’ ‘아인슈타인...’ 비치

상인스님의 서재에는 문학관련 서적들이 많다. 현대불교문인협회 부회장으로 활동하는 있기 때문이다. 청소년 포교에 관심을 두고 파라미타청소년협회 활동을 하기도 한 스님은 문학을 통한 포교를 위해 불교문학의 저변을 넓히기 위해 노력하고 있다.

스님이 출가 후 가장 의미 있게 한 일 가운데 하나로 생각하는 게 <삼국유사>와 관련된 사업이다. 민족의식 고취를 위해 일연스님을 널리 알리는 게 후대를 사는 대한민국 사람으로, 또 스님의 가르침을 따르는 후학으로도 가치가 있다고 생각하고 있다. 그래서 스님의 서재에는 <삼국유사> 영인본과 독일어판을 늘 곁에 두고 산다.

스님은 또 자신이 번역한 <바보들의 시대>를 자주 열어 본다. 조환 박사와 4년여에 걸쳐 공동번역을 할 때도 공을 들였지만 출간 후에도 꾸준히 독자들의 관심을 받는 것에도 자긍심이 든다. 스님이 번역한 책을 보고 스님 스스로도 마음의 양식을 얻는 셈이다.

음성=여태동 기자 tdyeo@ibulgyo.com

[불교신문3500호/2019년7월3일자]

저작권자 © 불교신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글
0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400
내 댓글 모음